Nazareth – Hair Of The Dog

Als Nicht-Muttersprachler neigt man schnell dazu, die Formulierung „Hair of the dog“ mit „Haar des Hundes“ oder noch simpler mit „Hundehaar“ zu übersetzen. Kann man machen. Aber den wahren Sinn dieses Idioms erfasst man damit nicht. Und erst recht nicht

Weiterlesen

Elfen wehren sich… und böse Geister schlagen zurück (21. April)

Schlechte Stimmung, miese Gedanken, schlechtes Arbeitsklima in den Amtsstuben, dass der Amtsschimmel nur so wiehert? Kein Problem, all dies endgĂĽltig wegzubekommen. Denn all das ist „Negative Energie“. Und die kann man mit ein paar kleinen Tricks beseitigen kann. Wirkungsvoll. Und vor allem: endgĂĽltig! Zumindest dachte sich das ein Verwaltungsdirektor auf Grönland. Konsequent engagierte er einen …

Weiterlesen